![]() |
|||

24日のクリスマス ランチ/ディナーのメニューです。
アミューズブーシュ赤くきほうれん草と深谷ねぎのキッシュ
Quiche Èpinards en branches et poireau pafumÈ
トマトと緑米と海の幸のサラダ・ロサス仕立て クレソンのソース
Rosace de tomate farcie aux fruit de mer avec champignon Sarce vert
白はな豆のポタージュ フォアグラのソテーを添えて
Potage cocoblanc avec foiegras sautÈ
境港から入荷したお魚 帆立貝のキャベツ包み 玉ねぎのコンフィーを添えて ベルモット風味のソース
Choux en crutÈ de poisson et st-jagues avec oignou coufit Sauce vermouth
稲沢さんの合鴨農法で育った鴨のロースト かぶらのフランと木の子のソテーを添えて
Canard roti avec flan au navet et champinon des bois sautÈ
デザート ペールノエルの贈り物
Gàteau NoÈl du PÈre NoÈl
~ フランスの小さな地方菓子たち ~
DINER MENU NOEL
アミューズブーシュ
赤くきほうれん草と深谷ねぎのキッシュ トリュフの香り
Quiche Èpinards en branches et poireau pafumÈ truff
トマトと緑米と海の幸のサラダ・ロサス仕立て クレソンのソース キャビア添え
Rosace de tomate farcie aux fruit de mer avec champignon Sarce vert
ソテーしたフォアグラと里芋のキャベツ包みかぶらのピューレとポートワインの2色のソースで
Choax en crute de foiegras et satoimo avec purÈe de navet Sauce porto
境港から入荷したお魚 帆立貝のムースを包んで オレンジ風味の人参のピューレを添えて
Poisson en crute avec musse de st-jaques Sauce carotte pafumÈ orange
オーガニックビーフのグリエ
じゃがいものパルマンティエとしいたけのソテーを添えて ローズマリー風味のソース
Faux-firet de boeuf grillÈ pomme parmautie avec sautÈde cÈpe Souce romarin
お選び下さい
稲沢さんの合鴨農法で育った鴨のロースト
じゃがいものピューレを添えて 木の子のにんにくとパセリ風味のソースを添えて
Canard roti avec choux et cÈpe braisÈe Sauce provansale
デザート ペールノエルの贈り物
Gàteau NoÈl du PÈre NoÈl
~ フランスの小さな地方菓子たち ~
フレッシュハーブティー
Infusion des Herbes
自家製天然酵母で焼き上げたパン
Du Pain à la maison